When I first watched Arrival (2016), I expected a classic alien movie with spaceships, government panic, and maybe a big laser. But what I got instead was a quiet, powerful story about communication, trust, and how language can completely reshape how we understand the world. Beneath the sci-fi surface, Arrival is really a movie about language and culture.

In the film, a linguist named Dr. Louise Banks is asked by the military to help communicate with mysterious alien visitors, known as Heptapods. These aliens don’t speak. Instead, they use a written language made of complex circular symbols. Louise’s job is to figure out what they want. But as she slowly learns their language, something unexpected happens: she starts to think like them. Their language doesn’t just change how she communicates; it changes how she experiences time. The past, present, and future all start to blend together.

This idea comes from the Sapir-Whorf Hypothesis, which I talked about in two previous blogs. It suggests that the language we speak shapes the way we think. Arrival takes this idea to the extreme, showing how learning a new language might literally allow someone to see the world differently. While real linguists would probably say that’s a stretch, the movie makes a powerful point that language is more than just words. It reflects how a culture understands life, relationships, and even reality.

One of the most important things about Arrival is Louise’s attitude. From the very beginning, she isn’t trying to fight the Heptapods or control them. She wants to understand them. She’s patient, curious, and respectful. While other governments rush to treat the aliens as a threat, Louise listens, and the Heptapods notice. They end up trusting her the most because she’s the only one truly willing to learn their language and see the world through their eyes.

That part really stuck with me. It shows that communication isn’t just about having the right tools or technology. It’s about being open-minded. Louise doesn’t assume the aliens are dangerous or inferior just because they’re different. She approaches them with empathy, and that makes all the difference.

The film also shows how misunderstandings between cultures can quickly turn into fear and conflict. There’s a scene where the Heptapods say something that gets misinterpreted as “offer weapon.” Panic spreads and countries cut off communication with each other. But Louise keeps digging and eventually realizes that the Heptapods meant “tool,” not “weapon.” It’s a simple misunderstanding, but one with global consequences.

Arrival reminds us that learning another language or trying to understand another culture isn’t just an academic task. It’s an act of trust. It requires humility and a willingness to see the world differently. That’s why Louise doesn’t just translate the Heptapods. She connects with them. In the end, Arrival isn’t only about aliens. It’s about people and how we communicate, how we fear what we don’t understand, and how language can be either a barrier or a bridge.

What could happen if, instead of jumping to conclusions, we slowed down, listened, and really tried to understand each other?

Leave a comment

I’m Aurelia

Welcome to LingoLattice. Here, I invite you to join me on a journey of learning about languages and cultures. Let’s get curious!

Contact Me